< Zaburi 8 >

1 Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote, wewe ufunuaye utukufu wako juu mbinguni.
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Kutoka katika midomo ya watoto na vichanga umeumba sifa kwa sababu ya utukufu wako, ili kuwanyamazisha maadui wote na walipa kisasi wote.
Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Ninapozitazama mbingu, ambazo vidole vyako vimeumba, mwezi na nyota, ambazo umeziweka kila mmoja katika nafasi yake,
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Binadamu ni nani hata umtazame, na watu hata uwajali wao?
Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Umewaumba chini kidogo kuliko viumbe vya mbinguni na umewazunguka na utukufu na heshima.
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
6 Umemfanya binadamu kutawala kazi ya mikono yako; umeviweka vitu vyote chini ya miguu yake:
Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 kondoo na ng'ombe wote, na hata wanyama wa porini,
Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 ndege wa angani, na samaki wa baharini, na vyote vipitavyo katika mikondo ya bahari.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

< Zaburi 8 >