< Zaburi 71 >

1 Katika wewe, Yahwe, napatakimbilio salama; usiniache niaibishwe.
בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2 Uniokoe na kunifanya salama katika haki yako; geuzia sikio lako kwangu.
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3 Uwe kwagu mwamba kwa ajili ya kimbilio salama ambako naweza kwenda siku zote; wewe umeamuru kuniokoa, kwa kuwa wewe ni mwamba wangu na ngome yangu.
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4 Uniokoe mimi, Mungu wangu, kutoka katika mkono wa asiye haki na katili.
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5 Maana wewe ni tumaini langu, Bwana Yahwe. Nimekuamini wewe siku zote tangu nilipokuwa mtoto.
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6 Nimekuwa nikisaidiwa na wewe tangu tumboni; wewe ndiye yule uliyenitoa tumboni mwa mama yangu; sifa zangu zitakuhusu wewe siku zote.
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7 Mimi ni mfano bora kwa watu wangu; wewe ni kimbilio langu lenye nguvu.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8 Mama yangu atajawa na sifa zako, siku zote akikuheshimu.
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9 Usinitupe katika siku za miaka ya uzee wangu; usiniache wakati nguvu zangu zitakapoisha.
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10 Maana adui zangu wanazungumza kuhusu mimi; wale wanao fatilia uhai wangu wanapanga njama pamoja.
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11 Wao husema, “Mungu amemuacha; mfuateni na mumchukue, maana hakuna yeyote awezaye kumuokoa yeye.”
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12 Mungu, usiwe mbali nami; Mungu wangu, harakisha kunisaidia mimi.
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13 Waaibishwe na kuharibiwa, wale walio adui wa uhai wangu; wavishwe laumu na kudharauliwa, wale watafutao kuniumiza.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14 Lakini nitakutumainia wewe siku zote na nitakusifu wewe zaidi na zaidi.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15 Kinywa changu kitaongea kuhusu haki yako na wokovu wako mchana kutwa, ingawa ziwezi kuzielewa maana ni nyingi mno.
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16 Nitakuja na matendo yenye nguvu ya Bwana Yahwe; nitataja haki yako, yako pekee.
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17 Mungu, tangu ujana wangu wewe umenifundisha; hata sasa ninatangaza matendo yako ya ajabu.
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18 Hakika, hata niwapo mzee na mvi kichwani, Mungu, usiniache mimi, kama ambavyo nimekuwa nikitanga nguvu yako kwa vizazi vijavyo, na uweza wako kwa yeyote ajaye.
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19 Pia haki yako, Mungu, iko juu sana; wewe ambaye umefanya mambo makuu, Mungu, ni nani aliye kama wewe?
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20 Wewe ambaye umetuonesha sisi mateso mengi utatuhuisha tena na utatupandisha tena juu kutoka kwenye kina cha nchi.
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21 Uiongeze heshima yangu; rudi tena na unifariji.
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22 Nami pia nitakushukuru kwa kinubi kwa ajili ya uaminifu wako, Mungu wangu; kwako nitaimba sifa kwa kinubi, Mtakatifu wa Israel.
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23 Midomo yangu itapiga kelele kwa sababu ya furaha wakati nikikuimbia sifa, hata kwa roho yangu, ambayo wewe umeikomboa.
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24 Ulimi wangu pia utaongea kuhusu haki yangu mchana kutwa; maana wameaibishwa na kuvurugwa, wale waliotafuta kuniumiza.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃

< Zaburi 71 >