< Zaburi 149 >
1 Msifuni Yahwe. Mwimbieni Yahwe wimbo mpya; imbeni sifa zake katika kusanyiko la waaminifu.
Cantád a Jehová canción nueva: su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
2 Israeli ishangilie katika yeye aliye iumba; watu wa Sayuni na washangilie katika mfalme wao.
Alégrese Israel con su hacedor: los hijos de Sión se regocijen con su Rey.
3 Nao walisifu jina lake kwa kucheza; na wamuimbie sifa yeye kwa ngoma na kinubi.
Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa canten a él.
4 Kwa kuwa Yahwe hupata furaha katika watu wake; huwapa utukufu wanyeyekevu kwa wokovu.
Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: hermoseará a los humildes con salud.
5 Wacha Mungu wauchangilie ushindi; nao waimbe kwa furaha vitandani mwao.
Regocijarse han los piadosos con gloria: cantarán sobre sus camas.
6 Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na panga mbili zenye makali mkononi mwao
Ensalzamientos de Dios estarán en sus gargantas; y espadas de dos filos en sus manos:
7 kutekeleza kisasi juu ya mataifa na matendo ya adhabu juu ya watu.
Para hacer venganza de los Gentiles: castigos en los pueblos.
8 Nao watawafunga wafalme wao kwa minyororo na wakuu wao kwa pingu za chuma. Watatekeleza hukumu ambayo imeandikwa.
Para aprisionar a sus reyes en grillos; y a sus nobles en cadenas de hierro.
9 Hii itakuwa ni heshima kwa ajili ya watakatifu wake wote. Msifuni Yahwe.
Para hacer en ellos el juicio escrito: esta será la gloria de todos sus piadosos. Alelu- Jah.