< Zaburi 149 >

1 Msifuni Yahwe. Mwimbieni Yahwe wimbo mpya; imbeni sifa zake katika kusanyiko la waaminifu.
Louvado seja Yahweh! Cante para Yahweh uma nova canção, seu louvor na assembléia dos santos.
2 Israeli ishangilie katika yeye aliye iumba; watu wa Sayuni na washangilie katika mfalme wao.
Que Israel se regozije com quem os fez. Que as crianças de Sião sejam alegres em seu Rei.
3 Nao walisifu jina lake kwa kucheza; na wamuimbie sifa yeye kwa ngoma na kinubi.
Let eles elogiam seu nome na dança! Que lhe cantem louvores com pandeiro e harpa!
4 Kwa kuwa Yahwe hupata furaha katika watu wake; huwapa utukufu wanyeyekevu kwa wokovu.
Pois Yahweh tem prazer em seu povo. Ele coroa os humildes com a salvação.
5 Wacha Mungu wauchangilie ushindi; nao waimbe kwa furaha vitandani mwao.
Let os santos se regozijam em honra. Deixe-os cantar de alegria em suas camas.
6 Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na panga mbili zenye makali mkononi mwao
May os altos elogios de Deus estejam em suas bocas, e uma espada de dois gumes na mão,
7 kutekeleza kisasi juu ya mataifa na matendo ya adhabu juu ya watu.
para executar a vingança sobre as nações, e punições sobre os povos;
8 Nao watawafunga wafalme wao kwa minyororo na wakuu wao kwa pingu za chuma. Watatekeleza hukumu ambayo imeandikwa.
para amarrar seus reis com correntes, e seus nobres com grilhões de ferro;
9 Hii itakuwa ni heshima kwa ajili ya watakatifu wake wote. Msifuni Yahwe.
para executar neles o julgamento por escrito. Todos os seus santos têm esta honra. Louvado seja Yah!

< Zaburi 149 >