< Zaburi 118 >

1 Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!

< Zaburi 118 >