< Mwanzo 5 >
1 Hii ni orodha ya vizazi vya Adamu. Katika siku ambayo Mungu alimuumba mtu, aliwaumba katika mfano wake mwenyewe.
Este es el libro de las generaciones de Adán en el día cuando Dios hizo al hombre, lo hizo a la imagen de Dios;
2 Mwanaume na mwanamke aliwaumba. Akawabariki na akawaita Adam wakati walipoumbwa.
Los hizo varón y hembra, nombrándolos Hombre, y dándoles su bendición el día en que fueron hechos.
3 Wakati Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, akamzaa mwana katika sura yake mwenyewe, kwa mfano wake, na akamuita jina lake Sethi.
. Adán había estado viviendo durante ciento treinta años cuando tuvo un hijo como él, según su imagen, y le dio el nombre de Set.
4 Baada ya Adamu kumzaa Sethi, aliishi miaka mia nane. Akawazaa wana wengi waume na wake.
Y después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
5 Adamu akaishi miaka 930 kisha akafariki.
Y fueron todos los años de la vida de Adán novecientos treinta, y llegó a su fin.
6 Wakati Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
Y Set tenía ciento y cinco años cuando llegó a ser padre de Enós.
7 Baada ya kumzaa Enoshi, akaishi miaka 807 na akawazaa wana wengi waume na wake.
Y vivió después del nacimiento de Enós por ochocientos y siete años, y tuvo hijos e hijas:
8 Sethi akaishi miaka 912 kisha akafariki.
Y fueron todos los años de la vida de Set novecientos doce: y llegó a su fin.
9 Wakati Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
Y Enós tenía noventa años cuando llegó a ser padre de Cainán:
10 Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
Y después del nacimiento de Cainán, Enós vivió por ochocientos quince años, y tuvo hijos e hijas:
11 Enoshi aliishi miaka 905 na kisha akafariki.
Y fueron todos los años de Enós novecientos y cinco; y llegó a su fin.
12 Wakati Kanani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
Y Cainán tenía setenta años cuando llegó a ser el padre de Mahalaleel:
13 Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
Y después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años, y tuvo hijos e hijas.
14 Kenani aliishi miaka 910, na kisha akafariki.
Y todos los años de la vida de Cainán fueron novecientos diez; y él llegó a su fin.
15 Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, alimzaa Yaredi.
Y Mahalaleel tenía sesenta y cinco años cuando se convirtió en el padre de Jared:
16 Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
Y después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años, y tuvo hijos e hijas.
17 Mahalaleli aliishi miaka 895 na kisha akafariki.
Y todos los años de la vida de Mahalaleel fueron ochocientos noventa y cinco; y llegó a su fin.
18 Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, alimzaa Henoko.
Y Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando llegó a ser padre de Enoc.
19 Baada ya kumzaa Henoko, Yaredi aliishi miaka mianane. Akazaa wana wengi waume na wake.
Y vivió Jared después del nacimiento de Enoc durante ochocientos años, y tuvo hijos e hijas:
20 Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
Y fueron todos los años de la vida de Jared novecientos sesenta y dos; y llegó a su fin.
21 Henoko alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, akamzaa Methusela.
Y Enoc tenía sesenta y cinco años cuando llegó a ser el padre de Matusalén:
22 Henoko akaenenda na Mungu miaka miatatu baada ya kumzaa Methusela. Aliwazaa wana wengi wa ume na wake.
Y después del nacimiento de Matusalén, Enoc siguió los caminos de Dios durante trescientos años, y tuvo hijos e hijas.
23 Henoko aliishi miaka 365.
Y todos los años de la vida de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco:
24 Henoko alienenda na Mungu, na kisha alitoweka, kwa kuwa Mungu alimtwaa.
Y Enoc continuó en los caminos de Dios, y no fue visto otra vez, porque Dios se lo llevó.
25 Wakati Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, alimzaa Lameki.
Y Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando llegó a ser padre de Lamec.
26 Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
Y después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años, y tuvo hijos e hijas.
27 Methusela aliishi miaka 969. Kisha akafariki.
Y todos los años de la vida de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve, y llegó a su fin.
28 Wakati Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
Y Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando tuvo un hijo.
29 Akamuita jina lake Nuhu, akisema, “Huyu ndiye atatupatia pumziko kutoka katika kazi yetu na kutoka katika kazi ya taabu ya mikono yetu, ambayo lazima tuifanye kwa sababu ya ardhi ambayo Yahwe ameilaani.”
Y le puso el nombre de Noé, diciendo: Ciertamente él nos dará descanso de nuestra tribulación y de la obra de nuestras manos, a causa de la tierra que fue maldecida por Dios.
30 Lameki aliishi miaka 595 baada ya kumzaa baba wa Nuhu. Akazaa wanawengi wa ume na wake.
Y después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años, y tuvo hijos e hijas:
31 Lameki aliishi miaka 777. Kisha akafariki.
Y fueron todos los años de la vida de Lamec setecientos setenta y siete; y llegó a su fin.
32 Baada ya Nuhu kuishi miaka miatano, akamzaa Shemu, Hamu, na Yafethi.
Y cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.