< Mwanzo 5 >
1 Hii ni orodha ya vizazi vya Adamu. Katika siku ambayo Mungu alimuumba mtu, aliwaumba katika mfano wake mwenyewe.
Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que criou Deus ao ser humano, à semelhança de Deus o fez;
2 Mwanaume na mwanamke aliwaumba. Akawabariki na akawaita Adam wakati walipoumbwa.
Macho e fêmea os criou; e os abençoou, e chamou o nome deles Adão, no dia em que foram criados.
3 Wakati Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, akamzaa mwana katika sura yake mwenyewe, kwa mfano wake, na akamuita jina lake Sethi.
E viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Baada ya Adamu kumzaa Sethi, aliishi miaka mia nane. Akawazaa wana wengi waume na wake.
E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
5 Adamu akaishi miaka 930 kisha akafariki.
E foram todos os dias que viveu Adão novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Wakati Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Baada ya kumzaa Enoshi, akaishi miaka 807 na akawazaa wana wengi waume na wake.
E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos: e gerou filhos e filhas.
8 Sethi akaishi miaka 912 kisha akafariki.
E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 Wakati Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
E viveu Enos depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos: e gerou filhos e filhas.
11 Enoshi aliishi miaka 905 na kisha akafariki.
E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Wakati Kanani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos: e gerou filhos e filhas.
14 Kenani aliishi miaka 910, na kisha akafariki.
E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, alimzaa Yaredi.
E viveu Maalalel sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos: e gerou filhos e filhas.
17 Mahalaleli aliishi miaka 895 na kisha akafariki.
E foram todos os dias de Maalalel oitocentos noventa e cinco anos; e morreu.
18 Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, alimzaa Henoko.
E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Baada ya kumzaa Henoko, Yaredi aliishi miaka mianane. Akazaa wana wengi waume na wake.
E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
20 Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Henoko alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, akamzaa Methusela.
E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Henoko akaenenda na Mungu miaka miatatu baada ya kumzaa Methusela. Aliwazaa wana wengi wa ume na wake.
E caminhou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos: e gerou filhos e filhas.
23 Henoko aliishi miaka 365.
E foram todos os dias de Enoque trezentos sessenta e cinco anos.
24 Henoko alienenda na Mungu, na kisha alitoweka, kwa kuwa Mungu alimtwaa.
Caminhou, pois, Enoque com Deus, e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Wakati Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, alimzaa Lameki.
E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos: e gerou filhos e filhas.
27 Methusela aliishi miaka 969. Kisha akafariki.
Foram, pois, todos os dias de Matusalém, novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Wakati Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho:
29 Akamuita jina lake Nuhu, akisema, “Huyu ndiye atatupatia pumziko kutoka katika kazi yetu na kutoka katika kazi ya taabu ya mikono yetu, ambayo lazima tuifanye kwa sababu ya ardhi ambayo Yahwe ameilaani.”
E chamou seu nome Noé, dizendo: Este nos aliviará de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Lameki aliishi miaka 595 baada ya kumzaa baba wa Nuhu. Akazaa wanawengi wa ume na wake.
E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos noventa e cinco anos: e gerou filhos e filhas.
31 Lameki aliishi miaka 777. Kisha akafariki.
E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Baada ya Nuhu kuishi miaka miatano, akamzaa Shemu, Hamu, na Yafethi.
E sendo Noé de quinhentos anos, gerou a Sem, Cam, e a Jafé.