< Mwanzo 5 >

1 Hii ni orodha ya vizazi vya Adamu. Katika siku ambayo Mungu alimuumba mtu, aliwaumba katika mfano wake mwenyewe.
To jest księga rodu Adama. W dniu, w którym Bóg stworzył człowieka, uczynił go na podobieństwo Boga.
2 Mwanaume na mwanamke aliwaumba. Akawabariki na akawaita Adam wakati walipoumbwa.
Stworzył ich mężczyzną i kobietą; błogosławił ich i nadał im imię Adam w dniu, w którym zostali stworzeni.
3 Wakati Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, akamzaa mwana katika sura yake mwenyewe, kwa mfano wake, na akamuita jina lake Sethi.
Adam żył sto trzydzieści lat i spłodził [syna] na swoje podobieństwo, na swój obraz, i nadał mu imię Set.
4 Baada ya Adamu kumzaa Sethi, aliishi miaka mia nane. Akawazaa wana wengi waume na wake.
A dni Adama po spłodzeniu Seta było osiemset lat i spłodził synów i córki.
5 Adamu akaishi miaka 930 kisha akafariki.
A [tak] wszystkich dni, które żył Adam, było dziewięćset trzydzieści lat i umarł.
6 Wakati Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
Set żył sto pięć lat i spłodził Enosza.
7 Baada ya kumzaa Enoshi, akaishi miaka 807 na akawazaa wana wengi waume na wake.
Po spłodzeniu Enosza Set żył osiemset siedem lat i spłodził synów i córki.
8 Sethi akaishi miaka 912 kisha akafariki.
Wszystkich dni Seta było dziewięćset dwanaście lat i umarł.
9 Wakati Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
Enosz żył dziewięćdziesiąt lat i spłodził Kenana.
10 Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
Po spłodzeniu Kenana Enosz żył osiemset piętnaście lat i spłodził synów i córki.
11 Enoshi aliishi miaka 905 na kisha akafariki.
Wszystkich dni Enosza było dziewięćset pięć lat i umarł.
12 Wakati Kanani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
Kenan żył siedemdziesiąt lat i spłodził Mahalaleela.
13 Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
Po spłodzeniu Mahalaleela Kenan żył osiemset czterdzieści lat i spłodził synów i córki.
14 Kenani aliishi miaka 910, na kisha akafariki.
Wszystkich dni Kenana było dziewięćset dziesięć lat i umarł.
15 Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, alimzaa Yaredi.
Mahalaleel żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Jareda.
16 Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
Po spłodzeniu Jareda Mahalaleel żył osiemset trzydzieści lat i spłodził synów i córki.
17 Mahalaleli aliishi miaka 895 na kisha akafariki.
Wszystkich dni Mahalaleela było osiemset dziewięćdziesiąt pięć lat i umarł.
18 Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, alimzaa Henoko.
Jared żył sto sześćdziesiąt dwa lata i spłodził Henocha.
19 Baada ya kumzaa Henoko, Yaredi aliishi miaka mianane. Akazaa wana wengi waume na wake.
Po spłodzeniu Henocha Jared żył osiemset lat i spłodził synów i córki.
20 Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
Wszystkich dni Jareda było dziewięćset sześćdziesiąt dwa lata i umarł.
21 Henoko alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, akamzaa Methusela.
Henoch żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Matuzalema.
22 Henoko akaenenda na Mungu miaka miatatu baada ya kumzaa Methusela. Aliwazaa wana wengi wa ume na wake.
Po spłodzeniu Matuzalema Henoch chodził z Bogiem trzysta lat i spłodził synów i córki.
23 Henoko aliishi miaka 365.
Wszystkich dni Henocha było trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
24 Henoko alienenda na Mungu, na kisha alitoweka, kwa kuwa Mungu alimtwaa.
Henoch chodził z Bogiem, a potem [już] go nie było, bo Bóg go zabrał.
25 Wakati Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, alimzaa Lameki.
Matuzalem żył sto osiemdziesiąt siedem lat i spłodził Lameka.
26 Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
Po spłodzeniu Lameka Matuzalem żył siedemset osiemdziesiąt dwa lata i spłodził synów i córki.
27 Methusela aliishi miaka 969. Kisha akafariki.
Wszystkich dni Matuzalema było dziewięćset sześćdziesiąt dziewięć lat i umarł.
28 Wakati Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
Lamek żył sto osiemdziesiąt dwa lata i spłodził syna.
29 Akamuita jina lake Nuhu, akisema, “Huyu ndiye atatupatia pumziko kutoka katika kazi yetu na kutoka katika kazi ya taabu ya mikono yetu, ambayo lazima tuifanye kwa sababu ya ardhi ambayo Yahwe ameilaani.”
I nadał mu imię Noe, mówiąc: Ten nas pocieszy w naszej pracy i w trudzie naszych rąk, z powodu ziemi, którą PAN przeklął.
30 Lameki aliishi miaka 595 baada ya kumzaa baba wa Nuhu. Akazaa wanawengi wa ume na wake.
Po spłodzeniu Noego Lamek żył pięćset dziewięćdziesiąt pięć lat i spłodził synów i córki.
31 Lameki aliishi miaka 777. Kisha akafariki.
Wszystkich dni Lameka było siedemset siedemdziesiąt siedem lat i umarł.
32 Baada ya Nuhu kuishi miaka miatano, akamzaa Shemu, Hamu, na Yafethi.
A gdy Noe miał pięćset lat, spłodził Sema, Chama i Jafeta.

< Mwanzo 5 >