< Mwanzo 5 >
1 Hii ni orodha ya vizazi vya Adamu. Katika siku ambayo Mungu alimuumba mtu, aliwaumba katika mfano wake mwenyewe.
아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
2 Mwanaume na mwanamke aliwaumba. Akawabariki na akawaita Adam wakati walipoumbwa.
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
3 Wakati Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, akamzaa mwana katika sura yake mwenyewe, kwa mfano wake, na akamuita jina lake Sethi.
아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
4 Baada ya Adamu kumzaa Sethi, aliishi miaka mia nane. Akawazaa wana wengi waume na wake.
아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
5 Adamu akaishi miaka 930 kisha akafariki.
그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
6 Wakati Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
7 Baada ya kumzaa Enoshi, akaishi miaka 807 na akawazaa wana wengi waume na wake.
에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
8 Sethi akaishi miaka 912 kisha akafariki.
그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
9 Wakati Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
에노스는 구십세에 게난을 낳았고
10 Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
11 Enoshi aliishi miaka 905 na kisha akafariki.
그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
12 Wakati Kanani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
13 Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
14 Kenani aliishi miaka 910, na kisha akafariki.
그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
15 Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, alimzaa Yaredi.
마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
16 Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
17 Mahalaleli aliishi miaka 895 na kisha akafariki.
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
18 Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, alimzaa Henoko.
야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
19 Baada ya kumzaa Henoko, Yaredi aliishi miaka mianane. Akazaa wana wengi waume na wake.
에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
20 Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
21 Henoko alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, akamzaa Methusela.
에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
22 Henoko akaenenda na Mungu miaka miatatu baada ya kumzaa Methusela. Aliwazaa wana wengi wa ume na wake.
므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
23 Henoko aliishi miaka 365.
그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
24 Henoko alienenda na Mungu, na kisha alitoweka, kwa kuwa Mungu alimtwaa.
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
25 Wakati Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, alimzaa Lameki.
므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
26 Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
27 Methusela aliishi miaka 969. Kisha akafariki.
그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
28 Wakati Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
29 Akamuita jina lake Nuhu, akisema, “Huyu ndiye atatupatia pumziko kutoka katika kazi yetu na kutoka katika kazi ya taabu ya mikono yetu, ambayo lazima tuifanye kwa sababu ya ardhi ambayo Yahwe ameilaani.”
이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
30 Lameki aliishi miaka 595 baada ya kumzaa baba wa Nuhu. Akazaa wanawengi wa ume na wake.
라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
31 Lameki aliishi miaka 777. Kisha akafariki.
그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
32 Baada ya Nuhu kuishi miaka miatano, akamzaa Shemu, Hamu, na Yafethi.
노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라