< Mwanzo 5 >
1 Hii ni orodha ya vizazi vya Adamu. Katika siku ambayo Mungu alimuumba mtu, aliwaumba katika mfano wake mwenyewe.
Voici le livre de la génération d’Adam. Au jour que Dieu créa l’homme, c’est à la ressemblance de Dieu qu’il le fit.
2 Mwanaume na mwanamke aliwaumba. Akawabariki na akawaita Adam wakati walipoumbwa.
Il créa un homme et une femme, et il les bénit: et il les appela du nom d’Adam, au jour où ils furent créés.
3 Wakati Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, akamzaa mwana katika sura yake mwenyewe, kwa mfano wake, na akamuita jina lake Sethi.
Or Adam vécut cent trente ans, et il engendra un fils à son image et à sa ressemblance, et il l’appela du nom de Seth.
4 Baada ya Adamu kumzaa Sethi, aliishi miaka mia nane. Akawazaa wana wengi waume na wake.
Et les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il eut encore des fils et des filles.
5 Adamu akaishi miaka 930 kisha akafariki.
Ainsi tout le temps que vécut Adam fut de neuf cent trente ans, et il mourut.
6 Wakati Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
Seth aussi vécut cent cinq ans, et il engendra Enos.
7 Baada ya kumzaa Enoshi, akaishi miaka 807 na akawazaa wana wengi waume na wake.
Et Seth vécut, après qu’il eut engendré Enos, huit cent sept ans, et il eut des fils et des filles.
8 Sethi akaishi miaka 912 kisha akafariki.
Ainsi tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans, et il mourut.
9 Wakati Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
Enos vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Caïnan,
10 Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
Après la naissance duquel il vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
11 Enoshi aliishi miaka 905 na kisha akafariki.
Ainsi tous les jours d’Enos furent de neuf cent cinq ans, et il mourut.
12 Wakati Kanani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
Caïnan vécut soixante-dix ans, et il engendra Malaléel.
13 Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
Et Caïnan vécut, après qu’il eut engendré Malaléel, huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
14 Kenani aliishi miaka 910, na kisha akafariki.
Ainsi tous les jours de Caïnan furent de neuf cent dix ans, et il mourut.
15 Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, alimzaa Yaredi.
Quant à Malaléel, il vécut soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
16 Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
Et Malaléel vécut, après qu’il eut engendré Jared, huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Mahalaleli aliishi miaka 895 na kisha akafariki.
Ainsi tous les jours de Malaléel furent de huit cent quatrevingt-quinze ans, et il mourut.
18 Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, alimzaa Henoko.
Jared vécut soixante-deux ans, et il engendra Hénoch.
19 Baada ya kumzaa Henoko, Yaredi aliishi miaka mianane. Akazaa wana wengi waume na wake.
Et Jared vécut, après qu’il eut engendré Hénoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
Ainsi tous les jours de Jared furent de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
21 Henoko alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, akamzaa Methusela.
Hénoch vécut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusala.
22 Henoko akaenenda na Mungu miaka miatatu baada ya kumzaa Methusela. Aliwazaa wana wengi wa ume na wake.
Or Hénoch marcha avec Dieu, et vécut, après qu’il eut engendré Mathusala, trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
23 Henoko aliishi miaka 365.
Ainsi tous les jours d’Hénoch furent de trois cent soixante cinq ans.
24 Henoko alienenda na Mungu, na kisha alitoweka, kwa kuwa Mungu alimtwaa.
Il marcha donc avec Dieu, et il ne parut plus, parce que Dieu l’enleva.
25 Wakati Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, alimzaa Lameki.
Mathusala aussi vécut cent quatre-vingt-sept ans, et il engendra Lamech.
26 Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
Or Mathusala vécut, après qu’il eut engendré Lamech, sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles.
27 Methusela aliishi miaka 969. Kisha akafariki.
Ainsi tous les jours de Mathusala furent de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
28 Wakati Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils.
29 Akamuita jina lake Nuhu, akisema, “Huyu ndiye atatupatia pumziko kutoka katika kazi yetu na kutoka katika kazi ya taabu ya mikono yetu, ambayo lazima tuifanye kwa sababu ya ardhi ambayo Yahwe ameilaani.”
Il l’appela du nom de Noé, disant: Celui-ci nous consolera des œuvres et des travaux pénibles de nos mains dans cette terre qu’a maudite le Seigneur.
30 Lameki aliishi miaka 595 baada ya kumzaa baba wa Nuhu. Akazaa wanawengi wa ume na wake.
Et Lamech vécut, après qu’il eut engendré Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
31 Lameki aliishi miaka 777. Kisha akafariki.
Ainsi tous les jours de Lamech furent de sept cent soixante dix-sept ans, et il mourut. Mais Noé, lorsqu’il avait cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.
32 Baada ya Nuhu kuishi miaka miatano, akamzaa Shemu, Hamu, na Yafethi.