< Zaburi 87 >

1 Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
Una canción. Un salmo de los descendientes de Coré. El Señor fundó la ciudad en su monte santo.
2 Bwana anayapenda malango ya Sayuni kuliko makao yote ya Yakobo.
Jerusalén es la ciudad que ama más que a cualquier ciudad de Israel.
3 Mambo matukufu yanasemwa juu yako, ee mji wa Mungu:
¡Muchas cosas maravillosas te son dichas, ciudad de Dios! (Selah)
4 “Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu na Babeli miongoni mwa wale wanaonikubali mimi: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi, nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’”
Menciono a Egipto.
5 Kuhusu Sayuni itasemwa hivi, “Huyu na yule walizaliwa humo, naye Aliye Juu Sana mwenyewe atamwimarisha.”
Será dicho de Jerusalén: “Todo el mundo nació allí”, y el Altísimo la hará segura.
6 Bwana ataandika katika orodha ya mataifa: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
Cuando el Señor cuente las naciones, escribirá: “Ellos nacieron allí”. (Selah)
7 Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba, “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”
Los cantores y bailarines dirán: “Viviendo aquí me siento en casa”.

< Zaburi 87 >