< Zaburi 87 >

1 Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
Psalmi, Koran lasten veisu. Hän on vahvasti perustettu pyhäin vuorten päälle.
2 Bwana anayapenda malango ya Sayuni kuliko makao yote ya Yakobo.
Herra rakastaa Zionin portteja enempi kuin kaikkia Jakobin asuinsioja.
3 Mambo matukufu yanasemwa juu yako, ee mji wa Mungu:
Korkiat ja kunnialliset asiat sinussa saarnataan, sinä Jumalan kaupunki, (Sela)
4 “Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu na Babeli miongoni mwa wale wanaonikubali mimi: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi, nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’”
Minä annan saarnata Rahabin ja Babelin edessä, että he minun tuntevat: katso, Philistealaiset, Tyrolaiset ja Etiopialaiset syntyvät siellä.
5 Kuhusu Sayuni itasemwa hivi, “Huyu na yule walizaliwa humo, naye Aliye Juu Sana mwenyewe atamwimarisha.”
Zionille pitää sanottaman, että kaikkinaiset kansat siellä syntyvät, ja että Korkein sitä rakentaa.
6 Bwana ataandika katika orodha ya mataifa: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
Herra antaa saarnata kirjoituksessa kaikkinaisilla kielillä, että myös muutamat heistä siellä syntyvät, (Sela)
7 Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba, “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”
Ja veisaajat niinkuin tanssissa, kaikki minun lähteeni sinussa.

< Zaburi 87 >