< Zaburi 8 >
1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
2 Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
3 Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
4 mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
5 Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
6 Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
7 Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
8 ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
9 Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!
Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!