< Zaburi 7 >

1 Ombolezo la Daudi kwa Bwana kwa sababu ya Kushi, Mbenyamini. Ee Bwana, Mungu wangu, ninakukimbilia wewe, uniokoe na kunikomboa na wote wanaonifuatia,
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
2 la sivyo watanirarua kama simba na kunichana vipande vipande, asiwepo wa kuniokoa.
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
3 Ee Bwana, Mungu wangu, kama nimetenda haya na kuna hatia mikononi mwangu,
Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
4 au ikiwa nimemtenda uovu aliye na amani nami, au nimemnyangʼanya adui yangu pasipo sababu,
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
5 basi adui anifuatie na kunipata, auponde uhai wangu ardhini na kunilaza mavumbini.
may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honor leave in the dirt! (Selah)
6 Amka kwa hasira yako, Ee Bwana, inuka dhidi ya ghadhabu ya adui zangu. Amka, Mungu wangu, uamue haki.
Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
7 Kusanyiko la watu na likuzunguke. Watawale kutoka juu.
Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
8 Bwana na awahukumu kabila za watu. Nihukumu Ee Bwana, kwa kadiri ya haki yangu, kwa kadiri ya uadilifu wangu, Ewe Uliye Juu Sana.
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
9 Ee Mungu mwenye haki, uchunguzaye mawazo na mioyo, komesha ghasia za waovu na ufanye wenye haki waishi kwa amani.
Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
10 Ngao langu ni Mungu Aliye Juu Sana, awaokoaye wanyofu wa moyo.
God is my shield: he saves the upright in heart.
11 Mungu ni mwamuzi mwenye haki, Mungu aghadhibikaye kila siku.
God is a just judge, constant in righteous anger.
12 Kama hakutuhurumia, atanoa upanga wake, ataupinda na kuufunga uzi upinde wake.
He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
13 Ameandaa silaha zake kali, ameweka tayari mishale yake ya moto.
his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
14 Yeye aliye na mimba ya uovu na achukuaye mimba ya ghasia huzaa uongo.
The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
15 Yeye achimbaye shimo na kulifukua hutumbukia katika shimo alilochimba mwenyewe.
a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
16 Ghasia azianzishazo humrudia mwenyewe, ukatili wake humrudia kichwani.
On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
17 Nitamshukuru Bwana kwa ajili ya haki yake, na nitaliimbia sifa jina la Bwana Aliye Juu Sana.
I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.

< Zaburi 7 >