< Zaburi 7 >
1 Ombolezo la Daudi kwa Bwana kwa sababu ya Kushi, Mbenyamini. Ee Bwana, Mungu wangu, ninakukimbilia wewe, uniokoe na kunikomboa na wote wanaonifuatia,
Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca. O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
2 la sivyo watanirarua kama simba na kunichana vipande vipande, asiwepo wa kuniokoa.
da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
3 Ee Bwana, Mungu wangu, kama nimetenda haya na kuna hatia mikononi mwangu,
Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
4 au ikiwa nimemtenda uovu aliye na amani nami, au nimemnyangʼanya adui yangu pasipo sababu,
ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
5 basi adui anifuatie na kunipata, auponde uhai wangu ardhini na kunilaza mavumbini.
neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
6 Amka kwa hasira yako, Ee Bwana, inuka dhidi ya ghadhabu ya adui zangu. Amka, Mungu wangu, uamue haki.
Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
7 Kusanyiko la watu na likuzunguke. Watawale kutoka juu.
Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
8 Bwana na awahukumu kabila za watu. Nihukumu Ee Bwana, kwa kadiri ya haki yangu, kwa kadiri ya uadilifu wangu, Ewe Uliye Juu Sana.
O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
9 Ee Mungu mwenye haki, uchunguzaye mawazo na mioyo, komesha ghasia za waovu na ufanye wenye haki waishi kwa amani.
Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
10 Ngao langu ni Mungu Aliye Juu Sana, awaokoaye wanyofu wa moyo.
Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
11 Mungu ni mwamuzi mwenye haki, Mungu aghadhibikaye kila siku.
Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
12 Kama hakutuhurumia, atanoa upanga wake, ataupinda na kuufunga uzi upinde wake.
ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
13 Ameandaa silaha zake kali, ameweka tayari mishale yake ya moto.
Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
14 Yeye aliye na mimba ya uovu na achukuaye mimba ya ghasia huzaa uongo.
Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
15 Yeye achimbaye shimo na kulifukua hutumbukia katika shimo alilochimba mwenyewe.
Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
16 Ghasia azianzishazo humrudia mwenyewe, ukatili wake humrudia kichwani.
Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.
17 Nitamshukuru Bwana kwa ajili ya haki yake, na nitaliimbia sifa jina la Bwana Aliye Juu Sana.
A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega.