< Zaburi 49 >
1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Sikieni haya, enyi mataifa yote, sikilizeni, ninyi wote mkaao dunia hii.
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to hear: hear this all [the] people to listen all to dwell lifetime/world
2 Wakubwa kwa wadogo, matajiri na maskini pamoja:
also son: descendant/people man also son: descendant/people man unitedness rich and needy
3 Kinywa changu kitasema maneno ya hekima, usemi wa moyo wangu utatoa ufahamu.
lip my to speak: speak wisdom and meditation heart my understanding
4 Nitatega sikio langu nisikilize mithali, nitafafanua kitendawili kwa zeze:
to stretch to/for proverb ear my to open in/on/with lyre riddle my
5 Kwa nini niogope siku mbaya zinapokuja, wakati wadanganyifu waovu wanaponizunguka,
to/for what? to fear in/on/with day bad: evil iniquity: crime heel my to turn: surround me
6 wale wanaotegemea mali zao na kujivunia utajiri wao mwingi?
[the] to trust upon strength: rich their and in/on/with abundance riches their to boast: boast
7 Hakuna mwanadamu awaye yote awezaye kuukomboa uhai wa mwingine, au kumpa Mungu fidia kwa ajili yake.
brother: compatriot not to ransom to ransom man: anyone not to give: give to/for God ransom his
8 Fidia ya uhai ni gharama kubwa, hakuna malipo yoyote yanayotosha,
and be precious redemption soul their and to cease to/for forever: enduring
9 ili kwamba aishi milele na asione uharibifu.
and to live still to/for perpetuity not to see: see [the] Pit: hell ()
10 Wote wanaona kwamba watu wenye hekima hufa; wajinga na wapumbavu vivyo hivyo huangamia na kuwaachia wengine mali zao.
for to see: see wise to die unitedness fool and stupid to perish and to leave: forsake to/for another strength: rich their
11 Makaburi yao yatabaki kuwa nyumba zao za milele, makao yao vizazi vyote; ingawa walikuwa na mashamba na kuyaita kwa majina yao.
entrails: inner parts their house: home their to/for forever: enduring tabernacle their to/for generation and generation to call: call by in/on/with name their upon land: soil
12 Lakini mwanadamu, licha ya utajiri wake, hadumu; anafanana na mnyama aangamiaye.
and man in/on/with preciousness not to lodge to liken like/as animal to cease
13 Hii ndiyo hatima ya wale wanaojitumainia wenyewe, pia ya wafuasi wao, waliothibitisha misemo yao.
this way: conduct their loin to/for them and after them in/on/with lip: word their to accept (Selah)
14 Kama kondoo, wamewekewa kwenda kaburini, nacho kifo kitawala. Wanyofu watawatawala asubuhi, maumbile yao yataozea kaburini, mbali na majumba yao makubwa ya fahari. (Sheol )
like/as flock to/for hell: Sheol to appoint death to pasture them and to rule in/on/with them upright to/for morning (and rock their *Q(K)*) to/for to become old hell: Sheol from elevation to/for him (Sheol )
15 Lakini Mungu atakomboa uhai wangu na kaburi, hakika atanichukua kwake. (Sheol )
surely God to ransom soul my from hand: power hell: Sheol for to take: recieve me (Selah) (Sheol )
16 Usitishwe mtu anapotajirika, fahari ya nyumba yake inapoongezeka,
not to fear for to enrich man: anyone for to multiply glory house: home his
17 kwa maana hatachukua chochote atakapokufa, fahari yake haitashuka pamoja naye.
for not in/on/with death his to take: take [the] all not to go down after him glory his
18 Ingawa alipokuwa akiishi alijihesabu kuwa heri, na wanadamu wanakusifu unapofanikiwa,
for soul his in/on/with life his to bless and to give thanks you for be good to/for you
19 atajiunga na kizazi cha baba zake, ambao hawataona kamwe nuru ya uzima.
to come (in): come till generation father his till perpetuity not to see: see light
20 Mwanadamu mwenye utajiri bila ufahamu ni kama wanyama waangamiao.
man in/on/with preciousness and not to understand to liken like/as animal to cease