< Zaburi 149 >

1 Msifuni Bwana. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, sifa zake katika kusanyiko la watakatifu.
Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2 Israeli na washangilie katika Muumba wao, watu wa Sayuni na wafurahi katika Mfalme wao.
Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3 Na walisifu jina lake kwa kucheza na wampigie muziki kwa matari na kinubi.
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4 Kwa maana Bwana anapendezwa na watu wake, anawavika wanyenyekevu taji ya wokovu.
Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5 Watakatifu washangilie katika heshima hii, na waimbe kwa shangwe vitandani mwao.
De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6 Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na upanga ukatao kuwili mikononi mwao,
Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7 ili walipize mataifa kisasi na adhabu juu ya mataifa,
för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8 wawafunge wafalme wao kwa minyororo, wakuu wao kwa pingu za chuma,
för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9 ili kuwafanyia hukumu iliyoandikwa dhidi yao. Huu ndio utukufu wa watakatifu wake wote. Msifuni Bwana.
för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!

< Zaburi 149 >