< Zaburi 111 >
1 Msifuni Bwana. Nitamtukuza Bwana kwa moyo wangu wote, katika baraza la wanyofu na katika kusanyiko.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Kazi za Bwana ni kuu, wote wanaopendezwa nazo huzitafakari.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Kazi zake zimejaa fahari na utukufu, haki yake hudumu daima.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Amefanya maajabu yake yakumbukwe, Bwana ni mwenye neema na huruma.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Huwapa chakula wale wanaomcha, hulikumbuka agano lake milele.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Amewaonyesha watu wake uwezo wa kazi zake, akiwapa nchi za mataifa mengine.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Kazi za mikono yake ni za uaminifu na haki, mausia yake yote ni ya kuaminika.
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 Zinadumu milele na milele, zikifanyika kwa uaminifu na unyofu.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Aliwapa watu wake ukombozi, aliamuru agano lake milele: jina lake ni takatifu na la kuogopwa.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Kumcha Bwana ndicho chanzo cha hekima, wote wanaozifuata amri zake wana busara. Sifa zake zadumu milele.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.