< Zaburi 147 >
1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Алілуя! Як добре співати Богові нашому, яка ж приємна належна Йому хвала!
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
Господь відбудовує Єрусалим, збирає вигнанців Ізраїля;
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
зцілює розбитих серцем і перев’язує їхні рани;
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
обчислює кількість зірок і кожну називає поіменно.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Великий Володар наш і вельми сильний, розум Його безмірний.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
Господь підтримує пригноблених, а нечестивих принижує аж до землі.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Віддайте Господеві подяку, співайте Богові нашому на арфі.
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
Він небеса вкриває хмарами, готуючи дощ для землі, Хто на горах вирощує траву,
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
дає худобі їжу й пташенятам ворона, коли вони кричать.
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
Не міць коня Йому до вподоби, не силу стегон людських Він уподобав;
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
Господь уподобав тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Хвали, Єрусалиме, Господа; прославляй Бога твого, Сіоне!
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
Бо Він зміцнив засуви воріт твоїх, благословив синів твоїх посеред тебе.
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
Він встановлює мир на твоїх кордонах, насичує тебе відбірною пшеницею.
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
Він посилає наказ Свій землі, швидко біжить Його Слово.
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
Він дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, наче попіл,
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
кидає кригу Свою, ніби дрібні камінці; хто може встояти перед Його морозом?
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
Він пошле слово Своє, і [все] розтане, подує вітром Своїм – потечуть води.
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
Він звіщає слово Своє Якову, постанови й закони правосуддя – Ізраїлеві.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
Він не зробив такого жодному іншому народові, і правосуддя законів вони не знають. Алілуя!