< Zaburi 146 >

1 Msifuni Bwana! Ee nafsi yangu, umsifu Bwana,
הללו-יה הללי נפשי את-יהוה
2 Nitamsifu Bwana maisha yangu yote; nitamwimbia Mungu wangu sifa wakati wote niishipo.
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי
3 Usiweke tumaini lako kwa wakuu, kwa wanadamu ambao hufa, ambao hawawezi kuokoa.
אל-תבטחו בנדיבים-- בבן-אדם שאין לו תשועה
4 Roho yao itokapo hurudi mavumbini, siku hiyo hiyo mipango yao yote hukoma.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו
5 Heri yeye ambaye Mungu wa Yakobo ni msaada wake, ambaye tumaini lake ni katika Bwana, Mungu wake,
אשרי--שאל יעקב בעזרו שברו על-יהוה אלהיו
6 Muumba wa mbingu na nchi, na bahari na vyote vilivyomo ndani yake: Bwana anayedumu kuwa mwaminifu milele na milele.
עשה שמים וארץ-- את-הים ואת-כל-אשר-בם השמר אמת לעולם
7 Naye huwapatia haki walioonewa na kuwapa wenye njaa chakula. Bwana huwaweka wafungwa huru,
עשה משפט לעשוקים--נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים
8 Bwana huwafumbua vipofu macho, Bwana huwainua waliolemewa na mizigo yao, Bwana huwapenda wenye haki.
יהוה פקח עורים--יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים
9 Bwana huwalinda wageni na kuwategemeza yatima na wajane, lakini hupinga njia za waovu.
יהוה שמר את-גרים--יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות
10 Bwana atamiliki milele, Mungu wako, ee Sayuni, kwa vizazi vyote. Msifuni Bwana.
ימלך יהוה לעולם-- אלהיך ציון לדר ודר הללו-יה

< Zaburi 146 >