< Zaburi 129 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Wamenionea mno tangu ujana wangu; Israeli na aseme sasa:
Veisu korkeimmassa Kuorissa. He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani, sanokaan nyt Israel;
2 wamenionea mno tangu ujana wangu, lakini bado hawajanishinda.
He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani; mutta ei he minua voittaneet.
3 Wakulima wamelima mgongo wangu, na kufanya mifereji yao mirefu.
Kyntäjät ovat minun selkäni päällä kyntäneet, ja vakonsa pitkäksi vetäneet.
4 Lakini Bwana ni mwenye haki; amenifungua toka kamba za waovu.
Herra, joka vanhurskas on, on jumalattomain köydet katkonut.
5 Wale wote waichukiao Sayuni na warudishwe nyuma kwa aibu.
Tulkoon häpiään ja kääntyköön takaperin kaikki, jotka Zionia vihaavat.
6 Wawe kama majani juu ya paa, ambayo hunyauka kabla hayajakua;
Olkoon niinkuin ruoho kattojen päällä, joka kuivettuu ennen kuin se reväistään ylös,
7 kwa hayo mvunaji hawezi kujaza vitanga vyake, wala akusanyaye kujaza mikono yake.
Joista niittäjä ei kättänsä täytä, eikä lyhteensitoja syliänsä;
8 Wale wapitao karibu na wasiseme, “Baraka ya Bwana iwe juu yako; tunakubariki katika jina la Bwana.”
Eikä yksikään ohitsekäypä sano: olkoon Herran siunaus teidän päällänne: me siunaamme teitä Herran nimeen.

< Zaburi 129 >