< Zaburi 124 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. Kama Bwana asingalikuwa upande wetu; Israeli na aseme sasa:
Ein Stufenlied von David. / "Wäre Jahwe nicht für uns gewesen", / So möge Israel sprechen,
2 kama Bwana asingalikuwa upande wetu, wakati watu walipotushambulia,
"Wäre Jahwe nicht für uns gewesen, / Als Menschen sich wider uns stellten,
3 wakati hasira yao ilipowaka dhidi yetu, wangalitumeza tungali hai,
Dann hätten sie uns lebendig verschlungen, / Als ihr Zorn gegen uns entflammte;
4 mafuriko yangalitugharikisha, maji mengi yangalitufunika,
Dann hätten die Wasser uns überflutet, / Ein Strom wäre über uns hingerauscht;
5 maji yaendayo kasi yangalituchukua.
Dann wären über uns hingerauscht / Die wildbrausenden Wasser."
6 Bwana asifiwe, yeye ambaye hakuruhusu turaruliwe kwa meno yao.
Gepriesen sei Jahwe, der uns nicht hingegeben / Ihren Zähnen als einen Raub!
7 Tumeponyoka kama ndege kutoka mtego wa mwindaji; mtego umevunjika, nasi tukaokoka.
Unsre Seele gleicht einem Vöglein, / Das des Voglers Netz entronnen. / Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!
8 Msaada wetu ni katika jina la Bwana, Muumba wa mbingu na dunia.
Unsre Hilfe liegt im Namen Jahwes, / Der Himmel und Erde geschaffen hat.

< Zaburi 124 >