< Zaburi 120 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Katika dhiki yangu namwita Bwana, naye hunijibu.
성전에 올라가는 노래 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
2 Ee Bwana, uniokoe kutoka midomo ya uongo na ndimi za udanganyifu.
여호와여 거짓된 입술과 궤사한 혀에서 내 생명을 건지소서
3 Atakufanyia nini, au akufanyie nini zaidi, ewe ulimi mdanganyifu?
너 궤사한 혀여 무엇으로 네게 주며 무엇으로 네게 더할꼬
4 Atakuadhibu kwa mishale mikali ya shujaa, kwa makaa yanayowaka ya mti wa mretemu.
장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다
5 Ole wangu kwa kuwa naishi Mesheki, kwamba naishi katikati ya hema za Kedari!
메섹에 유하며 게달의 장막 중에 거하는 것이 내게 화로다
6 Nimeishi muda mrefu mno miongoni mwa wale wanaochukia amani.
내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다
7 Mimi ni mtu wa amani; lakini ninaposema, wao wanataka vita.
나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다

< Zaburi 120 >