< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!