< Zaburi 114 >

1 Wakati Israeli walipotoka Misri, nyumba ya Yakobo kutoka kwa watu wa lugha ngeni,
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
2 Yuda alifanywa makao matakatifu ya Mungu, Israeli akawa milki yake.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
3 Bahari ilitazama ikakimbia, Yordani ulirudi nyuma,
Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;
4 milima ilirukaruka kama kondoo dume, vilima kama wana-kondoo.
die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
5 Ee bahari, ni nini kilichokufanya ukakimbia, nawe, ee Yordani, ukarudi nyuma,
Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 enyi milima mkarukaruka kama kondoo dume, enyi vilima, kama wana-kondoo?
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?
7 Ee dunia, tetemeka mbele za Bwana, mbele za Mungu wa Yakobo,
Vor dem HERRN bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,
8 aliyegeuza mwamba kuwa dimbwi la maji, mwamba mgumu kuwa chemchemi za maji.
der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.

< Zaburi 114 >