< Ayubu 35 >

1 Ndipo Elihu akasema:
Therfor Helyu spak eft these thingis, Whethir thi thouyt semeth euene,
2 “Je, unadhani hili ni haki? Wewe unasema, ‘Nina haki mbele za Mungu.’
`ether riytful, to thee, that thou schuldist seie, Y am riytfulere than God?
3 Bado unamuuliza, ‘Ni faida gani nimepata, na imenifaidi nini kwa kutokutenda dhambi?’
For thou seidist, That, that is good, plesith not thee; ethir what profitith it to thee, if Y do synne?
4 “Ningependa nikujibu wewe pamoja na marafiki zako walio pamoja nawe.
Therfor Y schal answere to thi wordis, and to thi frendis with thee.
5 Tazama juu mbinguni ukaone; yaangalie mawingu yaliyo juu sana juu yako.
Se thou, and biholde heuene, and biholde thou the eir, that God is hiyere than thou.
6 Je, ukitenda dhambi, inamdhuruje Mungu? Kama dhambi zako zikiwa nyingi, hilo linamfanyia nini Mungu?
If thou synnest `ayens hym, what schalt thou anoye hym? and if thi wickidnessis ben multiplied, what schalt thou do ayens hym?
7 Kama wewe ni mwadilifu, unampa nini, au yeye anapokea nini mkononi kwako?
Certis if thou doist iustli, what schalt thou yyue to hym; ether what schal he take of thin hond?
8 Uovu wako unamdhuru tu mtu mwingine kama wewe, nayo haki yako inawafaa wanadamu tu.
Thi wickidnesse schal anoie a man, which is lijk thee; and thi riytfulnesse schal helpe the sone of a man.
9 “Wanadamu hulia kwa kulemewa na mateso; huomba msaada kutoka mkono wenye nguvu.
Thei schulen cry for the multitude of fals chalengeris, and thei schulen weile for the violence of the arm of tirauntis.
10 Lakini hakuna asemaye, ‘Yuko wapi Mungu Muumba wangu, yeye anifanyaye niimbe usiku,
And Joob seide not, Where is God, that made me, and that yaf songis in the nyyt?
11 yeye atufundishaye sisi zaidi kuliko wanyama wa dunia, na kutufanya wenye hekima kuliko ndege wa angani?’
Which God techith vs aboue the beestis of erthe, and he schal teche vs aboue the briddis of heuene.
12 Yeye hajibu wakati watu waliapo kwa sababu ya kiburi cha watu waovu.
There thei schulen crye, and God schal not here, for the pride of yuele men.
13 Naam, Mungu hasikilizi maombi yao ya ubatili; Mwenyezi hayazingatii.
For God schal not here with out cause, and Almyyti God schal biholde the causis of ech man.
14 Si zaidi sana kwamba hatakusikiliza wewe usemapo humwoni, tena ya kwamba shauri lako liko mbele zake na wewe lazima umngojee,
Yhe, whanne thou seist, He biholdith not; be thou demed bifor hym, and abide thou hym.
15 pia zaidi, kwamba hasira yake kamwe haiadhibu wala haangalii uovu hata kidogo?
For now he bryngith not in his strong veniaunce, nether vengith `greetli felonye.
16 Hivyo Ayubu hufumbua kinywa chake kwa maneno yasiyo na maana; anaongea maneno mengi bila maarifa.”
Therfor Joob openith his mouth in veyn, and multiplieth wordis with out kunnyng.

< Ayubu 35 >