< Ayubu 35 >
And he answered Elihu and he said.
2 “Je, unadhani hili ni haki? Wewe unasema, ‘Nina haki mbele za Mungu.’
¿ This do you consider to justice you have said righteousness my [is] more than God.
3 Bado unamuuliza, ‘Ni faida gani nimepata, na imenifaidi nini kwa kutokutenda dhambi?’
For you say what? will it be of use to you what? will I profit from sin my.
4 “Ningependa nikujibu wewe pamoja na marafiki zako walio pamoja nawe.
I I will respond to you words and friends your with you.
5 Tazama juu mbinguni ukaone; yaangalie mawingu yaliyo juu sana juu yako.
Look at [the] heavens and see and observe [the] clouds they are high more than you.
6 Je, ukitenda dhambi, inamdhuruje Mungu? Kama dhambi zako zikiwa nyingi, hilo linamfanyia nini Mungu?
If you have sinned what? do you do in him and they have been many transgressions your what? do you do to him.
7 Kama wewe ni mwadilifu, unampa nini, au yeye anapokea nini mkononi kwako?
If you have been righteous what? do you give to him or what? from hand your does he receive.
8 Uovu wako unamdhuru tu mtu mwingine kama wewe, nayo haki yako inawafaa wanadamu tu.
[is] for A person like yourself wickedness your and [is] for a child of humankind righteousness your.
9 “Wanadamu hulia kwa kulemewa na mateso; huomba msaada kutoka mkono wenye nguvu.
From a multitude of oppression people cry out they cry for help from [the] arm of great [people].
10 Lakini hakuna asemaye, ‘Yuko wapi Mungu Muumba wangu, yeye anifanyaye niimbe usiku,
And not anyone has said where? [is] God maker my [who] gives songs in the night.
11 yeye atufundishaye sisi zaidi kuliko wanyama wa dunia, na kutufanya wenye hekima kuliko ndege wa angani?’
[who] teaches Us more than [the] animals of [the] earth and more than [the] bird[s] of the heavens he makes wise us.
12 Yeye hajibu wakati watu waliapo kwa sababu ya kiburi cha watu waovu.
There they cry out and not he answers because of [the] pride of wicked [people].
13 Naam, Mungu hasikilizi maombi yao ya ubatili; Mwenyezi hayazingatii.
Surely emptiness not he hears - God and [the] Almighty not he observes it.
14 Si zaidi sana kwamba hatakusikiliza wewe usemapo humwoni, tena ya kwamba shauri lako liko mbele zake na wewe lazima umngojee,
Indeed? if you will say not you observe him [the] case [is] before him so you may wait for him.
15 pia zaidi, kwamba hasira yake kamwe haiadhibu wala haangalii uovu hata kidogo?
And now that not it has punished anger his and not he knows in folly exceedingly.
16 Hivyo Ayubu hufumbua kinywa chake kwa maneno yasiyo na maana; anaongea maneno mengi bila maarifa.”
And Job vanity he opens mouth his with not knowledge words he multiplies.