< Ayubu 35 >

1 Ndipo Elihu akasema:
Then commenced Elihu, and said,
2 “Je, unadhani hili ni haki? Wewe unasema, ‘Nina haki mbele za Mungu.’
Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
3 Bado unamuuliza, ‘Ni faida gani nimepata, na imenifaidi nini kwa kutokutenda dhambi?’
For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
4 “Ningependa nikujibu wewe pamoja na marafiki zako walio pamoja nawe.
I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
5 Tazama juu mbinguni ukaone; yaangalie mawingu yaliyo juu sana juu yako.
Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
6 Je, ukitenda dhambi, inamdhuruje Mungu? Kama dhambi zako zikiwa nyingi, hilo linamfanyia nini Mungu?
If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
7 Kama wewe ni mwadilifu, unampa nini, au yeye anapokea nini mkononi kwako?
If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
8 Uovu wako unamdhuru tu mtu mwingine kama wewe, nayo haki yako inawafaa wanadamu tu.
A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
9 “Wanadamu hulia kwa kulemewa na mateso; huomba msaada kutoka mkono wenye nguvu.
By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
10 Lakini hakuna asemaye, ‘Yuko wapi Mungu Muumba wangu, yeye anifanyaye niimbe usiku,
But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
11 yeye atufundishaye sisi zaidi kuliko wanyama wa dunia, na kutufanya wenye hekima kuliko ndege wa angani?’
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
12 Yeye hajibu wakati watu waliapo kwa sababu ya kiburi cha watu waovu.
There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
13 Naam, Mungu hasikilizi maombi yao ya ubatili; Mwenyezi hayazingatii.
Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
14 Si zaidi sana kwamba hatakusikiliza wewe usemapo humwoni, tena ya kwamba shauri lako liko mbele zake na wewe lazima umngojee,
Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
15 pia zaidi, kwamba hasira yake kamwe haiadhibu wala haangalii uovu hata kidogo?
But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
16 Hivyo Ayubu hufumbua kinywa chake kwa maneno yasiyo na maana; anaongea maneno mengi bila maarifa.”
But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.

< Ayubu 35 >