< Ayubu 35 >
Og Elihu tog til Orde og sagde:
2 “Je, unadhani hili ni haki? Wewe unasema, ‘Nina haki mbele za Mungu.’
Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud,
3 Bado unamuuliza, ‘Ni faida gani nimepata, na imenifaidi nini kwa kutokutenda dhambi?’
at du siger: »Hvad baader det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?«
4 “Ningependa nikujibu wewe pamoja na marafiki zako walio pamoja nawe.
Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:
5 Tazama juu mbinguni ukaone; yaangalie mawingu yaliyo juu sana juu yako.
Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
6 Je, ukitenda dhambi, inamdhuruje Mungu? Kama dhambi zako zikiwa nyingi, hilo linamfanyia nini Mungu?
Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
7 Kama wewe ni mwadilifu, unampa nini, au yeye anapokea nini mkononi kwako?
Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han faar af din Haand?
8 Uovu wako unamdhuru tu mtu mwingine kama wewe, nayo haki yako inawafaa wanadamu tu.
Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd!
9 “Wanadamu hulia kwa kulemewa na mateso; huomba msaada kutoka mkono wenye nguvu.
Man skriger over den megen Vold, raaber om Hjælp mod de mægtiges Arm,
10 Lakini hakuna asemaye, ‘Yuko wapi Mungu Muumba wangu, yeye anifanyaye niimbe usiku,
men siger ej: »Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten,
11 yeye atufundishaye sisi zaidi kuliko wanyama wa dunia, na kutufanya wenye hekima kuliko ndege wa angani?’
lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?«
12 Yeye hajibu wakati watu waliapo kwa sababu ya kiburi cha watu waovu.
Der raaber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;
13 Naam, Mungu hasikilizi maombi yao ya ubatili; Mwenyezi hayazingatii.
til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke,
14 Si zaidi sana kwamba hatakusikiliza wewe usemapo humwoni, tena ya kwamba shauri lako liko mbele zake na wewe lazima umngojee,
endsige din Paastand om ikke at se ham! Vær stille for hans Aasyn og bi paa ham!
15 pia zaidi, kwamba hasira yake kamwe haiadhibu wala haangalii uovu hata kidogo?
Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd,
16 Hivyo Ayubu hufumbua kinywa chake kwa maneno yasiyo na maana; anaongea maneno mengi bila maarifa.”
saa oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.