< Ayubu 35 >
2 “Je, unadhani hili ni haki? Wewe unasema, ‘Nina haki mbele za Mungu.’
你以為有理, 或以為你的公義勝於上帝的公義,
3 Bado unamuuliza, ‘Ni faida gani nimepata, na imenifaidi nini kwa kutokutenda dhambi?’
才說這與我有甚麼益處? 我不犯罪比犯罪有甚麼好處呢?
4 “Ningependa nikujibu wewe pamoja na marafiki zako walio pamoja nawe.
我要回答你和在你這裏的朋友。
5 Tazama juu mbinguni ukaone; yaangalie mawingu yaliyo juu sana juu yako.
你要向天觀看, 瞻望那高於你的穹蒼。
6 Je, ukitenda dhambi, inamdhuruje Mungu? Kama dhambi zako zikiwa nyingi, hilo linamfanyia nini Mungu?
你若犯罪,能使上帝受何害呢? 你的過犯加增,能使上帝受何損呢?
7 Kama wewe ni mwadilifu, unampa nini, au yeye anapokea nini mkononi kwako?
你若是公義,還能加增他甚麼呢? 他從你手裏還接受甚麼呢?
8 Uovu wako unamdhuru tu mtu mwingine kama wewe, nayo haki yako inawafaa wanadamu tu.
你的過惡或能害你這類的人; 你的公義或能叫世人得益處。
9 “Wanadamu hulia kwa kulemewa na mateso; huomba msaada kutoka mkono wenye nguvu.
人因多受欺壓就哀求, 因受能者的轄制便求救,
10 Lakini hakuna asemaye, ‘Yuko wapi Mungu Muumba wangu, yeye anifanyaye niimbe usiku,
卻無人說:造我的上帝在哪裏? 他使人夜間歌唱,
11 yeye atufundishaye sisi zaidi kuliko wanyama wa dunia, na kutufanya wenye hekima kuliko ndege wa angani?’
教訓我們勝於地上的走獸, 使我們有聰明勝於空中的飛鳥。
12 Yeye hajibu wakati watu waliapo kwa sababu ya kiburi cha watu waovu.
他們在那裏, 因惡人的驕傲呼求,卻無人答應。
13 Naam, Mungu hasikilizi maombi yao ya ubatili; Mwenyezi hayazingatii.
虛妄的呼求,上帝必不垂聽; 全能者也必不眷顧。
14 Si zaidi sana kwamba hatakusikiliza wewe usemapo humwoni, tena ya kwamba shauri lako liko mbele zake na wewe lazima umngojee,
何況你說,你不得見他; 你的案件在他面前,你等候他吧。
15 pia zaidi, kwamba hasira yake kamwe haiadhibu wala haangalii uovu hata kidogo?
但如今因他未曾發怒降罰, 也不甚理會狂傲,
16 Hivyo Ayubu hufumbua kinywa chake kwa maneno yasiyo na maana; anaongea maneno mengi bila maarifa.”
所以約伯開口說虛妄的話, 多發無知識的言語。