< Ayubu 25 >

1 Ndipo Bildadi Mshuhi akajibu:
Da antwortete Bildad, der Schuchiter, und sprach:
2 “Mamlaka na kuheshimiwa ni vyake Mungu; yeye huthibitisha amani katika mbingu juu.
Herrschaft und Schrecken sind bei Ihm; Frieden schafft Er in seinen Höhen.
3 Je, majeshi yake yaweza kuhesabika? Ni nani asiyeangaziwa na nuru yake?
Sind seine Scharen zu zählen? Und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
4 Mtu awezaje kuwa mwadilifu mbele za Mungu? Awezaje mtu aliyezaliwa na mwanamke kuwa safi?
Wie kann aber der Sterbliche gerecht sein vor Gott, und wie will der rein sein, der vom Weibe geboren ist?
5 Ikiwa hata mwezi sio mwangavu nazo nyota si safi machoni pake,
Siehe, sogar der Mond leuchtet nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor ihm,
6 sembuse mtu ambaye ni funza: mwanadamu ambaye ni buu tu!”
wie viel weniger der Sterbliche, der Wurm, und das Menschenkind, das nur ein Würmlein ist?

< Ayubu 25 >