< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
Venez, chantons à l'Éternel; jetons des cris de joie au rocher de notre salut.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Présentons-nous à lui avec des louanges; offrons-lui nos joyeux cantiques.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
Car l'Éternel est un Dieu grand, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
C'est en sa main que sont les abîmes de la terre; à lui sont les sommets des montagnes.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
A lui appartient la mer, car il l'a faite, et ses mains ont formé la terre.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; fléchissons les genoux devant l'Éternel qui nous a faits.
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu'il fait paître et les brebis qu'il conduit.
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba (Querelle), comme au jour de Massa (Tentation), dans le désert,
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
Où vos pères m'ont tenté et m'ont éprouvé, où ils ont aussi vu mes œuvres.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
Pendant quarante ans j'eus cette génération en dégoût, et je dis: C'est un peuple dont le cœur s'égare; ils n'ont point connu mes voies.
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
Aussi je l'ai juré dans ma colère: S'ils entrent dans mon repos!

< Salmos 95 >