< Salmos 80 >
1 Escucha, oh Guardián de Israel, guiando a José como un rebaño; tú que tienes tu asiento con los ángeles. deja que se vea tu gloria.
“For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta de tu sueño, y ven a salvarnos.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
3 Llévanos de nuevo, oh Dios; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
4 Oh Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo se encenderá tu ira contra la oración de tu pueblo?
O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Les diste el pan de llanto para comer; por su bebida les has dado tristeza en gran medida.
For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
6 Nos haces causa de guerra entre nuestros vecinos; nuestros enemigos se están riendo de nosotros entre ellos.
Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
7 Llévanos de nuevo, oh Dios de los ejércitos; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
8 Sacaste una vid de Egipto, expulsando a las naciones y plantando en su tierra.
Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
9 Preparó un lugar para ello, para que arraigara profundamente, y envió sus ramas sobre toda la tierra.
Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
10 Las montañas estaban cubiertas con su sombra, y los grandes árboles con sus ramas.
The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
11 Envió sus armas al mar, y sus ramas al río.
It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
12 ¿Por qué derribar sus muros con tus manos, para que todos los que pasan puedan tomar su fruto?
Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
13 Es desarraigado por los cerdos del bosque, las bestias del campo obtienen su alimento de él.
The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
14 Vuelve, oh Dios de los ejércitos: desde el cielo vuelven tus ojos a esta vid, y concéntrate en ella,
O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
15 Hasta el árbol que fue plantado a tu diestra, y al árbol que para ti afirmaste.
Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
16 Se quema con fuego; es cortado: son destruidos por la ira de tu rostro.
It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo de hombre, que para ti afirmaste.
May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
18 Así no nos apartaremos de ti; guárdanos en la vida y alabaremos tu nombre.
So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
19 Llévanos, oh Jehová Dios de los ejércitos; restáuranos! veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!