< Salmos 73 >
1 En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
Aszáf zsoltára. Bizony jó Izráelhez az Isten, azokhoz, a kik tiszta szívűek.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
De én?! Már-már meghanyatlottak lábaim; és kis híjja, hogy lépteim el nem iszamodtak.
3 Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.
4 Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
Mert halálukig nincsenek kínjaik, és az ő erejök állandó.
5 Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
A halandók nyomorúságában nincs részök, és az emberekkel nem ostoroztatnak.
6 Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
Ezért nyakuknak ékessége kevélység, ruha gyanánt erőszak borítja őket.
7 Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
A kövérség miatt kinn ülnek az ő szemeik, elméjök gondolatjai csaponganak.
8 Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
Gúnyolódnak és gonoszságot szólnak; elnyomásról beszélnek fennhéjázással.
9 Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
Az égre tátogatják szájokat, és nyelvök eljárja a földet.
10 Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
Azért fordul az ő népe ide, hogy tele pohár vizet szürcsölnek;
11 Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
És mondják: Mint tudhatná ezt az Isten, s van-é a Magasságosban értelem?
12 Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
Ímé, ezek gonoszok, és örök biztonságban vagyont gyűjtenek!
13 En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
Bizony hiába tartottam én tisztán szívemet, és mostam ártatlanságban kezeimet;
14 Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
Mert nyomorgattatom minden napon, és ostoroztatom minden reggel!
15 Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
Ha azt mondom: Ilyen módon szólok: Ímé, a te fiaid nemzedékét árulom el.
16 Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
Gondolkodom, hogy ezt megérthessem; de nehéz dolog ez szemeimben.
17 Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
Mígnem bemenék az Isten szent helyébe: megértém azoknak sorsát.
18 Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
Bizony síkos földön helyezted el őket; pusztaságokra vetetted ki őket.
19 ¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
Mind elpusztulnak egy szempillantásban! Elvesznek, elenyésznek a rettegéstől.
20 Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
Mint álmot, ha felserkenünk: te Uram, ha felserkensz, úgy veted meg képöket.
21 Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
Hogyha keseregne szívem, és háborognának veséim:
22 En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
Akkor balgatag és tudatlan volnék én, oktalan állat volnék te irántad.
23 Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.
24 Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
Tanácsoddal igazgatsz engem, és azután dicsőségbe fogadsz be engem.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
Kicsodám van az egekben? Náladnál egyébben nem gyönyörködöm e földön!
26 Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
Ha elfogyatkozik is testem és szívem: szívemnek kősziklája és az én örökségem te vagy, oh Isten, mindörökké!
27 Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
Mert ímé, a kik eltávoznak tőled, elvesznek; mind kiirtod azokat, a kik elhajolnak tőled.
28 Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.
De én? Isten közelsége oly igen jó nékem. Az Úr Istenben vetem reménységemet, hogy hirdessem minden te cselekedetedet.