< Salmos 57 >

1 Ten piedad de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; porque la esperanza de mi alma está en ti: me mantendré a salvo bajo la sombra de tus alas, hasta que estos problemas hayan pasado.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When he fled from Saul in the cave. Have mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.
2 Enviaré mi clamor al Dios Altísimo; a Dios que me favorece.
I will call vnto the most high God, euen to the God, that performeth his promise toward me.
3 Él enviará desde el cielo, y me quitará del poder de aquel cuyo deseo es mi destrucción. Dios enviará su misericordia y su verdad.
He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. (Selah) God wil send his mercy, and his trueth.
4 Mi alma está entre los leones; Estoy tendido entre los hijos de los hombres encendidos, cuyos dientes son como lanzas y flechas, y cuya lengua es una espada afilada.
My soule is among lions: I lie among the children of men, that are set on fire: whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sworde.
5 Oh Dios, exaltado sea sobre los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.
6 Han preparado una red para mis pasos; mi alma se ha abatido; han hecho un gran agujero delante de mí, y han caído a él ellos mismos. (Selah)
They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. (Selah)
7 Mi corazón está firme, oh Dios, mi corazón está firme; Haré canciones y alabaré.
Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
8 Despierta alma mía; despierten arpa y salterio; Yo mismo estaré despierto con el amanecer.
Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
9 Te daré alabanza, oh Señor, entre los pueblos; Te haré canciones entre las naciones.
I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
10 Porque tu misericordia es grande, que se extiende hasta los cielos, y a hasta las nubes tu verdad.
For thy mercie is great vnto the heauens, and thy trueth vnto the cloudes.
11 Exaltado seas. oh Dios, sobre los cielos, que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Exalt thy selfe, O God, aboue the heauens, and let thy glory be vpon all the earth.

< Salmos 57 >