< Salmos 49 >

1 Presten atención a esto, todos ustedes pueblos; deja que tus oídos escuchen esto, todos ustedes que viven en el mundo.
For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all ye nations, hearken, all ye that dwell upon the earth:
2 Alto y bajo juntos, los pobres y aquellos que tienen riqueza.
both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
3 De mi boca saldrán palabras de sabiduría; y de los pensamientos de mi corazón sabiduría.
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
4 Inclinaré al proverbio mi oído; y diré mi secreto al son del arpa.
I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
5 ¿Por qué tengo miedo en los días del mal, cuando la maldad de los que maquinan contra mi. me rodeare?
Wherefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
6 Incluso de aquellos cuya confianza está en sus riquezas, y cuyos corazones se enaltecen por sus riquezas.
They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
7 En verdad, nadie puede recuperar su alma por un precio, ni darle a Dios el pago por sí mismo;
A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
8 (Porque toma un gran precio mantener su alma alejada de la muerte, y el hombre no puede dársela).
or the price of the redemption of his soul, though he labour for ever,
9 Para que él tenga vida eterna, y nunca vea el inframundo.
and live to the end, [so] that he should not see corruption.
10 Porque él ve que los sabios llegan a su fin, y las personas necias e insensatas vienen a la destrucción juntas, dejando que su riqueza vaya a otros.
When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
11 El lugar de los muertos es su casa para siempre, y su lugar de reposo por todas las generaciones; aquellos que vienen después de ellos dan sus nombres a sus tierras.
And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
12 Pero el hombre, como los animales, no continúa para siempre; él llega a su fin como las bestias.
And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 Este es el camino de los necios; su plata es para aquellos que vienen después de ellos, y sus hijos obtienen el placer de su oro. (Selah)
This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
14 La muerte les dará su alimento como ovejas; el inframundo es su destino y descenderán a él; cuando llegue la mañana los buenos triunfarán sobre ellos; su carne es alimento para gusanos; su forma se desperdicia; el inframundo es su lugar de descanso para siempre. (Sheol h7585)
They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol h7585)
15 Pero Dios recuperará mi alma; porque él me sacará del poder de la muerte. (Selah) (Sheol h7585)
But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol h7585)
16 No tengas miedo cuando la riqueza viene a un hombre, y la gloria de su casa se incrementa;
Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
17 Porque a su muerte, él no se llevará nada; su gloria no bajará después de él.
For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
18 Aunque él pueda tener orgullo en su alma en su tiempo de vida, y los hombres le den alabanza cuando prospera.
For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to thee when thou dost well to him.
19 Él irá a la generación de sus padres; él no verá la luz otra vez.
[Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
20 El hombre sin entendimiento. como los animales, no continúa para siempre; él llega a su fin como las bestias.
Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.

< Salmos 49 >