< Salmos 2 >
1 ¿Por qué las naciones se alborotan tan violentamente, y por qué los pensamientos de la gente son tan tontos?
Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?
2 Los reyes de la tierra tomaron su lugar, y los gobernantes juntos consultarán unidos. contra el Señor y contra el rey escogido, diciendo:
Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Raad mod HERREN og mod hans Salvede:
3 ¡Sean rotas sus cadenas, y sus cuerdas sean quitadas de nosotros!
»Lad os sprænge deres Baand og kaste Rebene af os!«
4 Entonces aquel que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
5 Entonces vendrán sus palabras de ira a oídos de ellos, y con su ira se asustarán.
Saa taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
6 Pero he puesto a mi rey en mi santo monte de Sión.
»Jeg har dog indsat min Konge paa Zion, mit hellige Bjerg!«
7 Dejaré en claro la decisión del Señor: él me ha dicho: Tú eres mi hijo, hoy te he engendrado.
Jeg kundgør HERRENS Tilsagn. Han sagde til mig: »Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
8 Pídeme, y yo te daré las naciones por tu herencia, y los límites más lejanos de la tierra estarán bajo tu mano.
Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
9 Ellos serán gobernados por ti con una vara de hierro; se romperán como el vaso de un alfarero.
med Jernspir skal du knuse dem og sønderslaa dem som en Pottemagers Kar!«
10 Así que ahora sean sabios, ustedes reyes: tomen su enseñanza, jueces de la tierra.
Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder raade, I Jordens Dommere,
11 Adoren al Señor con reverencia y alegría, postrándose a sus pies y dándole honor,
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
12 Honren al Hijo, Por temor a que él se enoje, haciendo que la destrucción venga sobre ustedes en el camino. porque él se enoja rápidamente. Felices son todos los que ponen su fe en él.
Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgaar! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider paa ham!