< Salmos 16 >
1 Guárdame, oh Dios, porque en ti he puesto mi fe.
“A Michtham of David.” Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
2 Oh alma mía, dijiste al Señor: Tú eres mi Señor; mi bien, nada es comparable a ti.
[O my soul], thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
3 En cuanto a los santos que están en la tierra, y los íntegros está todo mi deleite.
[But] in the saints who are on the earth, and in the excellent—in them is all my delight.
4 ¡Se aumentarán sus dolores, quienes irán tras otro dios; jamás seré parte de sus sacrificios sangrientos! ni pronunciaré sus nombres con mis labios.
Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink-offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
5 Tú Señor eres la porción de mi herencia y de mi copa, Tú me colmas de bendiciones, mi vida está en tus manos.
Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
6 Justos son los lugares marcados para mí; la herencia que me ha tocado ha sido un patrimonio hermoso.
My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
7 Alabaré al Señor que ha sido mi guía; y en lo íntimo de mi ser me corrige por las noches.
I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
8 He puesto al Señor delante de mí todo el tiempo; porque él está en mi diestra, nada me hará caer.
I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
9 Debido a esto, mi corazón está contento, y se gozó mi alma, mi ser descansa confiadamente también.
Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
10 Porque no dejarás mi alma en él sepulcro; no dejarás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious [servant] to see corruption. (Sheol )
11 Me mostrarás el camino de la vida; donde estás, la alegría está completa; en tu diestra hay placeres, dichas, delicias por los siglos de los siglos.
Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.