< Salmos 132 >

1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
上行之詩。 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
他怎樣向耶和華起誓, 向雅各的大能者許願,
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
說:我必不進我的帳幕, 也不上我的床榻;
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
我不容我的眼睛睡覺, 也不容我的眼目打盹;
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
直等我為耶和華尋得所在, 為雅各的大能者尋得居所。
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
我們聽說約櫃在以法他, 我們在基列‧耶琳就尋見了。
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
我們要進他的居所, 在他腳凳前下拜。
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
耶和華啊,求你興起, 和你有能力的約櫃同入安息之所!
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
求你因你僕人大衛的緣故, 不要厭棄你的受膏者!
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
耶和華向大衛、憑誠實起了誓, 必不反覆,說: 我要使你所生的 坐在你的寶座上。
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
你的眾子若守我的約 和我所教訓他們的法度, 他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
因為耶和華揀選了錫安, 願意當作自己的居所,
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
說:這是我永遠安息之所; 我要住在這裏, 因為是我所願意的。
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
我要使其中的糧食豐滿, 使其中的窮人飽足。
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
我要使祭司披上救恩, 聖民大聲歡呼!
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
我要叫大衛的角在那裏發生; 我為我的受膏者預備明燈。
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
我要使他的仇敵披上羞恥; 但他的冠冕要在頭上發光。

< Salmos 132 >