< Salmos 118 >

1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
Let Israel [God prevails] now say that his chesed ·loving-kindness· endures forever.
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
Let the house of Aaron [Light-bringer] now say that his chesed ·loving-kindness· endures forever.
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
Now let those who fear Adonai say that his chesed ·loving-kindness· endures forever.
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
With Adonai on my side. I will not be afraid. What can a human being do to me?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
Adonai is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in man.
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in princes.
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
All the nations surrounded me, but in Adonai’s name, I cut them off.
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Adonai’s name I indeed cut them off.
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Adonai’s name I cut them off.
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
You pushed me back hard, to make me fall, but Adonai helped me.
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
Yah is my strength and song. He has become my yishu'ah ·salvation·.
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
The voice of rejoicing and yishu'ah ·salvation· is in the tents of the upright. “The right hand of Adonai does valiantly.
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
The right hand of Adonai is exalted! The right hand of Adonai does valiantly!”
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Yah.
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
This is the gate of Adonai; the upright will enter into it.
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, for you have answered me, and have become my yishu'ah ·salvation·.
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
The stone which the builders rejected has become the corner-stone.
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
This is Adonai’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
This is the day that Adonai has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
Save us now, we beg you, Adonai! Adonai, we beg you, send prosperity now.
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
Blessed is he who comes in the name of Adonai! We have blessed you out of Adonai’s house.
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
Adonai is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
You are my God, and I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you. You are my God, I will exalt you.
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his chesed ·loving-kindness· endures forever.

< Salmos 118 >