< Salmos 118 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
O give thanks unto the Lord; for he is good; because unto eternity endureth his kindness.
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
Let Israel then say so; because to eternity endureth his kindness.
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
Let the house of Aaron then say so; because to eternity endureth his kindness.
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
Let those who fear the Lord then say so; because to eternity endureth his kindness.
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
From the midst of distress I called on the Lord; the Lord answered me with enlargement.
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
The Lord is for me; I will not fear: what can a man do unto me?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
The Lord is for me, among those that help me: therefore shall I indeed look on [the punishment of] those that hate me.
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
It is better to seek shelter with the Lord than to trust in man.
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
It is better to seek shelter with the Lord than to trust in princes.
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
All nations encompassed me about; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
They encompassed me about: yea, they compassed about, but in the name of the Lord I will surely cut them off.
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
They encompassed me about like bees; they blazed up like the fire of thorns; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
Thou hast thrust violently at me that I might fall; but the Lord assisted me.
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
My strength and song is the Lord, and he is become my salvation.
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the Lord doth valiantly.
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doth valiantly.
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
I shall not die, but I shall live, and relate the works of the Lord.
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
Severely hath the Lord chastised me; but unto death hath he not given me up.
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them. I will give thanks unto the Lord.
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
This is the gate which belongeth unto the Lord, the righteous shall enter thereby.
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
I will thank thee: for thou but answered me, and art become my salvation.
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
From the Lord is this come to pass, it is marvelous in our eyes.
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
This is the day which the Lord hath made, we will be glad and rejoice thereon.
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
We beseech thee, O Lord, save [us] now: we beseech thee, O Lord, send [us] now prosperity.
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we bless you out of the house of the Lord.
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
God is the Lord, and he giveth us light: bind the festive sacrifice with cords, [leading it] up to the horns of the altar.
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
Thou art my God, and I will thank thee: my God, I will exalt thee.
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Oh give thanks unto the Lord; for he is good; because to eternity endureth his kindness.