< Salmos 118 >
1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
2 Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
願以色列說: 他的慈愛永遠長存!
3 Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
願亞倫的家說: 他的慈愛永遠長存!
4 Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
願敬畏耶和華的說: 他的慈愛永遠長存!
5 Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
我在急難中求告耶和華,他就應允我, 把我安置在寬闊之地。
6 El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
有耶和華幫助我,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?
7 El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
在那幫助我的人中,有耶和華幫助我, 所以我要看見那恨我的人遭報。
8 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
投靠耶和華,強似倚賴人;
9 Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
投靠耶和華,強似倚賴王子。
10 Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
11 Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
他們環繞我,圍困我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
12 Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
他們如同蜂子圍繞我, 好像燒荊棘的火,必被熄滅; 我靠耶和華的名,必剿滅他們。
13 He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
你推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
14 Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
耶和華是我的力量,是我的詩歌; 他也成了我的拯救。
15 El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音; 耶和華的右手施展大能。
16 La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
耶和華的右手高舉; 耶和華的右手施展大能。
17 La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
我必不致死,仍要存活, 並要傳揚耶和華的作為。
18 La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
耶和華雖嚴嚴地懲治我, 卻未曾將我交於死亡。
19 Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
給我敞開義門; 我要進去稱謝耶和華!
20 Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
這是耶和華的門; 義人要進去!
21 Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
我要稱謝你,因為你已經應允我, 又成了我的拯救!
22 La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
匠人所棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
23 Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
這是耶和華所做的, 在我們眼中看為希奇。
24 Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
25 Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
耶和華啊,求你拯救! 耶和華啊,求你使我們亨通!
26 Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!
27 Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
耶和華是上帝; 他光照了我們。 理當用繩索把祭牲拴住, 牽到壇角那裏。
28 Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
你是我的上帝,我要稱謝你! 你是我的上帝,我要尊崇你!
29 Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!