< Salmos 116 >
1 He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
3 Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
4 Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
5 El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
6 El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
7 Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
8 Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
9 Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
10 Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
11 Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
12 ¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
13 Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
14 Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
15 Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
16 Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
17 Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
18 Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
19 En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!