< Salmos 103 >
1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
A psalm of David. I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
I give praise to Yahweh with all my life, and I remember all of his good deeds.
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
He forgives all your sins; he heals all your diseases.
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
He redeems your life from destruction; he crowns you with covenant faithfulness and acts of tender mercy.
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
He satisfies your life with good things so that your youth is renewed like the eagle.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Yahweh does what is fair and does acts of justice for all who are oppressed.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
He made known his ways to Moses, his deeds to the descendants of Israel.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Yahweh is merciful and gracious; he is patient; he has great covenant loyalty.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
He will not always discipline; he is not always angry.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
He does not deal with us as our sins deserve or repay us for what our sins demand.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
For as the skies are high above the earth, so great is his covenant faithfulness toward those who honor him.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
As far as the east is from the west, this is how far he has removed the guilt of our sins from us.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
As a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who honor him.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
For he knows how we are formed; he knows that we are dust.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower in a field.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
The wind blows over it, and it disappears, and no one can even tell where it once grew.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
But the covenant faithfulness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who honor him. His righteousness extends to their descendants.
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
They keep his covenant and remember to obey his instructions.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over everyone.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Give praise to Yahweh, you his angels, you mighty ones who are strong and do his word, and obey the sound of his word.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Give praise to Yahweh, all his hosts, you are his servants who carry out his will.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Give praise to Yahweh, all his creatures, in all the places where he reigns. I will give praise to Yahweh with all my life.