< Salmos 102 >

1 Escucha mi oración, oh Señor, y deja que mi clamor llegue a ti.
A prayer of the afflicted when he is faint and pours out his lament before Yahweh. Hear my prayer, Yahweh; hear my cry to you.
2 No se me oculte tu rostro en el día de mi angustia; escúchame y deja que mi clamor sea respondido rápidamente.
Do not hide your face from me in my time of trouble. Listen to me. When I call out to you, answer me quickly.
3 Mis días se desperdician como humo, y mis huesos se queman como en un fuego.
For my days pass away like smoke, and my bones burn like fire.
4 Mi corazón está roto; se ha secado y muerto como la hierba, por lo que no pienso en la comida.
My heart is crushed, and I am like grass that has withered. I forget to eat any food.
5 Debido a la voz de mi dolor, mi carne se desperdicia hasta los huesos.
With my continual groaning, I have become very thin.
6 Soy como un pájaro que vive solo en el desierto; como el pájaro nocturno en un desperdicio de arena.
I am like a pelican of the wilderness; I have become like an owl in the ruins.
7 Mantengo la vigilancia como un pájaro solo en la parte superior de la casa.
I lie awake like a solitary bird, alone on the housetop.
8 Mis enemigos dicen mal de mí todo el día; aquellos que son violentos contra mí hacen uso de mi nombre como una maldición.
My enemies taunt me all day long; those who mock me use my name in curses.
9 Tengo polvo para el pan y mi bebida se ha mezclado con llanto.
I eat ashes like bread and mix my drink with tears.
10 Por tu pasión y tu ira, porque yo fui enaltecido y humillado.
Because of your raging anger, you have lifted me up to throw me down.
11 Mis días son como una sombra que se extiende; Estoy seco como la hierba.
My days are like a shadow that fades, and I have withered like grass.
12 Pero tú, oh Señor, eres eterno; y tu nombre nunca llegará a su fin.
But you, Yahweh, live forever, and your fame is for all generations.
13 De nuevo te levantarás y tendrás piedad de Sión; porque ha llegado el momento de que ella sea consolada.
You will rise up and have mercy on Zion. Now is the time to have mercy upon her; the appointed time has come.
14 Porque tus siervos se complacen en sus piedras, sienten dolor por sus ruinas.
For your servants hold her stones dear and feel compassion for the dust of her ruins.
15 Entonces las naciones darán honor al nombre del Señor, y todos los reyes de la tierra temerán a su gloria.
The nations will respect your name, Yahweh, and all the kings of the earth will honor your glory.
16 Cuando el Señor haya levantado los muros de Sión, y sea visto en su gloria;
Yahweh will rebuild Zion and will appear in his glory.
17 Cuando ha oído la oración de los pobres, y no ha puesto su solicitud de lado.
At that time, he will respond to the prayer of the destitute; he will not reject their prayer.
18 Esto se pondrá por escrito para la generación venidera, y las personas del futuro alabarán al Señor.
This will be written for future generations, and a people not yet born will praise Yahweh.
19 Porque desde su lugar santo el Señor lo ha visto, desde lo alto del cielo mira desde lo alto la tierra;
For he has looked down from the holy heights; from heaven Yahweh has viewed the earth,
20 Al oír el clamor del prisionero, liberando a aquellos por quienes se ordena la muerte;
to hear the groaning of the prisoners, to release those who were condemned to death.
21 Para que se proclame el nombre del Señor en Sión, y su alabanza en Jerusalén;
Then men will proclaim the name of Yahweh in Zion and his praise in Jerusalem
22 Cuando se junten los pueblos, y los reinos, para adorar al Señor.
when the peoples and kingdoms gather together to serve Yahweh.
23 Él retiró de mí mi fortaleza en el camino; él ha acortado mis días.
He has taken away my strength in the middle of life. He has shortened my days.
24 Diré: Dios mío, no me lleves antes de mi tiempo; tus años pasan por todas las generaciones.
I said, “My God, do not take me away in the middle of life; you are here throughout all generations.
25 En el pasado pusiste la tierra sobre su base, y los cielos son obra de tus manos.
In ancient times you set the earth in place; the heavens are the work of your hands.
26 Ellos llegarán a su fin, pero tú seguirás adelante; todos ellos envejecerán como un abrigo, y como una túnica serán cambiados:
They will perish, but you will remain; they will all grow old like a garment; like clothing, you will remove them, and they will disappear.
27 Pero tú eres el inmutable, y tus años no tendrán fin.
But you are the same, and your years will have no end.
28 Los hijos de tus siervos tendrán un lugar seguro para descansar, y su descendencia estará siempre delante de ti.
The children of your servants will live on, and their descendants will live in your presence.”

< Salmos 102 >