< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
2 Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
5 Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
7 Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
8 Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
11 Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
12 Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
13 Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
14 Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
15 Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
16 Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 ¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
19 Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
20 para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
22 Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.

< Proverbios 2 >