< Job 36 >

1 Y Eliu continuó diciendo:
Elihu continued on and said,
2 Dame un poco más de tiempo para declarar; porque todavía tengo algo que decir en defensa de Dios.
“Permit me to speak a little longer, and I will show you some things because I have a little more to say in defense of God.
3 Obtendré mi conocimiento de lejos, y le daré justicia a mi Hacedor.
I will obtain my knowledge from far off; I will acknowledge that righteousness belongs to my Maker.
4 Porque verdaderamente mis palabras no son falsas; Uno que es perfecto en su conocimiento está hablando contigo.
For indeed, my words will not be false; someone who is mature in knowledge is with you.
5 He aquí, Dios es grande, no aborrece, es poderoso en la virtud de su corazón.
See, God is mighty, and despises no one; he is mighty in strength of understanding.
6 No perdona la vida al impio, y da a los oprimidos sus derechos;
He does not preserve the life of wicked people but instead does what is right for those who suffer.
7 No apartará los ojos de los justos, hasta el trono de los reyes, los afirma para siempre, exaltandolos.
He does not withdraw his eyes from righteous people but instead sets them on thrones like kings forever, and they are lifted up.
8 Y si han sido encarcelados en cadenas, y cautivos en cuerdas de aflicción,
If they are bound in chains and trapped in cords of suffering,
9 Entonces les deja claro lo que han hecho, incluso las obras malvadas de las que se enorgullecen.
then he reveals to them what they have done, and their transgressions and their pride.
10 Su oído está abierto a su enseñanza, y él les da órdenes para que sus corazones se vuelvan del mal.
He also opens their ears to his instruction, and commands them to turn back from iniquity.
11 Si escuchan su voz y cumplen su palabra, entonces él les da larga vida y años llenos de placer.
If they listen to him and worship him, they will spend their days in prosperity, their years in contentment.
12 Pero si no, perecerán a espada llegan y morirán sin conocimiento.
However, if they do not listen, they will perish by the sword; they will die because they have no knowledge.
13 Los que no temen a Dios mantienen la ira acumulada en sus corazones; No dan gritos de ayuda cuando son hechos prisioneros.
Those who are godless in heart store up their anger; they do not cry out for help even when God ties them up.
14 Llegan a su fin cuando aún son jóvenes, su vida es corta como la de aquellos que se usan con fines sexuales en la adoración de sus dioses.
They die in their youth; their lives end among the cultic prostitutes.
15 Él salva al afligido en su aflicción, abriendo sus oídos en tiempos de opresión.
God rescues afflicted people by means of their afflictions; he opens their ears by means of their oppression.
16 También te apartará de la boca de tus adversarios, a lugar espacioso libre de angustias; te asentará mesa llena de grosura.
Indeed, he would like to draw you out of distress into a broad place where there is no hardship and where your table would be set with food full of fatness.
17 Pero tú has cumplido el juicio del malvado, contra la justicia y el juicio que lo sustenta todo.
But you are full of judgment on wicked people; judgment and justice have laid hold of you.
18 Ten cuidado que en su ira no te quite con golpe, porque ni un gran rescate te libera.
Do not let your anger entice you to mockery, or the greatness of a ransom to turn you aside.
19 Hará él estima de tus riquezas, ni tu oro ni la potencia de tu poder.
Can your wealth benefit you, so that you will not be in distress, or can all the force of your strength help you?
20 No anheles la noche cuando la gente asciende a su lugar.
Do not desire the night, to commit sin against others, when peoples are cut off in their place.
21 Ten cuidado, de no volverte al pecado, porque has escogido el mal, en lugar de la miseria.
Be careful that you do not turn to sin because you are being tested by suffering so that you will stay away from sinning.
22 Verdaderamente Dios es excelso en su potencia; ¿Quién es un maestro como él?
See, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
23 ¿Quién alguna vez le dio órdenes, o le dijo, has hecho mal?
Who has ever instructed him about his way? Who can ever say to him, 'You have committed unrighteousness?'
24 Mira que tienes que alabar su obra, sobre el cual los hombres hacen canciones.
Remember to praise his deeds, of which people have sung.
25 Todas las personas la están mirando; él hombre la ve desde lejos.
All people have looked on those deeds, but they see those deeds only from far away.
26 En verdad, Dios es grande, más grande que todo nuestro conocimiento; El número de sus años no pueden ser contados.
See, God is great, but we do not understand him well; the number of his years is incalculable.
27 Porque toma las gotas del mar; los envía a través de su niebla como lluvia,
For he draws up the drops of water that he distills as rain from his vapor,
28 Que desciende del cielo y cae sobre los pueblos.
which the clouds pour down and drop in abundance on mankind.
29 ¿Y quién sabe cómo se extienden las nubes o los truenos de su tienda?
Indeed, can anyone understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut?
30 Mira, él está extendiendo su niebla, cubriendo con ella las cimas de las montañas.
See, he spreads his lightning around him and covers the roots of the sea.
31 Porque por éstos da comida a los pueblos, y pan en plena medida.
In this way he judges the peoples and gives food in abundance.
32 con las nubes encubre la luz, y le manda no brillar, interponiendo aquéllas.
He fills his hands with the lightning until he commands it to strike its mark.
33 El trueno deja en claro su pasión, y la tormenta da noticias de su ira.
Its thunder warns of the storm, the cattle can also hear it is coming.

< Job 36 >