< Job 35 >

1 Respondió Eliu, y dijo:
Moreover Elihu continued, saying,
2 ¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
“Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
3 ? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
4 Te responderé a ti y a tus amigos:
I will answer you, both you and your friends.
5 Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
6 Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
7 Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
8 Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
9 Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
10 Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
13 Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
15 Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
16 Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.
So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”

< Job 35 >