< Job 22 >
1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
“Can a man be useful to God? Can a wise man be useful to him?
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous? Is it gain to him if you make your ways blameless?
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
Is it because of your reverence for him that he rebukes you and takes you to judgment?
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
Is not your wickedness great? Is there no end to your iniquities?
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
For you have demanded guarantee of a loan from your brother for no reason, and you have stripped away clothing from the naked.
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
You have not given water to weary people to drink; you have withheld bread from hungry people
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
although you, a mighty man, possessed the earth, although you, an honored man, lived in it.
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
You have sent widows away empty; the arms of the fatherless have been broken.
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
Therefore, snares are all around you, and sudden fear troubles you.
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
There is darkness, so that you cannot see; an abundance of waters covers you.
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
Is not God in the heights of heaven? Look at the height of the stars, how high they are!
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
Thick clouds are a covering to him, so that he does not see us; he walks on the vault of heaven.'
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
Will you keep the old way that wicked men have walked—
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
those who were snatched away before their time, those whose foundations have washed away like a river,
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
those who said to God, 'Depart from us'; those who said, 'What can the Almighty do to us?'
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
Yet he filled their houses with good things; the plans of wicked people are far from me.
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
Righteous people see their fate and are glad; innocent people laugh them to scorn.
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
They say, 'Surely those who rose up against us are cut off; fire has consumed their possessions.'
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
Now agree with God and be at peace with him; in that way, good will come to you.
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
Receive, I beg you, instruction from his mouth; store up his words in your heart.
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
If you return to the Almighty, you will be built up, if you put unrighteousness far away from your tents.
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
Lay your treasure down in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks,
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
and the Almighty will be your treasure, precious silver to you.
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
For then you will take pleasure in the Almighty; you will lift up your face to God.
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
You will make your prayer to him, and he will hear you; you will pay your vows to him.
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
You will also decree anything, and it will be confirmed for you; light will shine on your paths.
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
God humbles a proud man, and he saves the one with lowered eyes.
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
He will rescue even the man who is not innocent; who will be rescued through the cleanness of your hands.”