< Job 22 >
1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
And he answered Eliphaz the Temanite and he said.
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
¿ To God will he be of use a man for will he be of use? on him a wise [person].
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
¿ [does] pleasure [belong] to [the] Almighty That you are righteous and or? profit that you make blameless ways your.
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
¿ From fear your does he reprove you does he go? with you in judgment.
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
¿ Not [is] evil your great and not? an end [belongs] to iniquities your.
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
For you have held in pledge brothers your without cause and [the] garments of naked [people] you have stripped off.
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
Not water [the] weary you have given to drink and from [the] hungry you have withheld bread.
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
And a person of arm [belongs] to him the land and [one] uplifted of face he dwells in it.
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
Widows you have sent away with empty hands and [the] arms of fatherless ones it has been crushed.
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
There-fore [are] around you snares and it terrifies you dread suddenly.
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
Or darkness not you will see and abundance of water it covers you.
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
¿ Not [is] God [the] height of heaven and look at [the] top of [the] stars that they are high.
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
And you say what? does he know God ¿ through thick darkness will he judge.
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
Clouds [are] a hiding place of him and not he will see and [the] circle of heaven he walks about.
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
¿ A path of antiquity will you keep which they have trodden men of wickedness.
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
Who they were snatched away and not an appropriate time a river it was poured out foundation their.
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
Who were saying to God depart from us and what? will he do [the] Almighty to them.
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
And he he filled houses their good thing[s] and [the] counsel of wicked [people] it is far from me.
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
They see [it] righteous [people] so they may rejoice and [the] innocent he mocks them.
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
If not he has been destroyed adversary our and abundance their it has consumed fire.
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
Be reconciled please with him and be at peace by them it will come to you good.
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
Accept please from mouth his instruction and put words his in heart your.
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
If you will return to [the] Almighty you will be built up you will remove injustice from tent your.
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
And put on [the] dust gold and among [the] rock[s] of wadis gold of Ophir.
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
And he will be [the] Almighty gold your and silver of heaps for you.
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
For then on [the] Almighty you will take delight and you may lift up to God face your.
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
You will pray to him and he will hear you and vows your you will pay.
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
And you may decide a matter and it may be fulfilled for you and on ways your it will shine light.
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
If people brought low and you said up! and [the] lowly of eyes he will save.
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
He will deliver not an innocent [person] and he will be delivered by [the] cleanness of hands your.